
SS27 signifie Spring/Summer (Printemps/Été) 2027, et AW26 signifie Autumn/Winter (Automne/Hiver) 2026–27. Les lettres indiquent la saison commerciale pour laquelle la collection est conçue ; les chiffres indiquent l'année de sa mise sur le marché. En Amérique du Nord, vous verrez également le code FW (Fall/Winter) — il s'agit de la même saison que l'AW, seule l'appellation change selon les régions.
Si vous débutez dans le design de mode, ces codes sont les premiers acronymes sectoriels que vous rencontrerez — et ils s'accompagnent de tout un vocabulaire de développement de produits et de termes de mercerie qu'aucun collègue ne prendra le temps de vous expliquer lors de votre première réunion à l'atelier d'échantillonnage. Ce guide couvre les codes, les calendriers qui les sous-tendent et le langage des fournitures et des tissus étroits (narrow fabrics), afin que vous puissiez suivre la conversation dès le premier jour.
|
Code |
Signification |
Notes |
|
SS27 |
Spring/Summer 2027 |
Collections pour temps chaud, vendues au détail de janvier à juin 2027 environ |
|
AW26 / AW26/27 |
Autumn/Winter 2026–27 |
Collections pour temps froid, vendues au détail de juillet à décembre 2026 jusqu'au début de l'année 2027 environ |
|
FW26 |
Fall/Winter 2026 |
Équivalent de la saison AW26 — FW est couramment utilisé en Amérique du Nord et dans une grande partie de l'Asie |
|
Resort / Cruise |
Inter-saison (Inter-seasonal) |
Livraisons entre les deux saisons principales ; initialement pour les vêtements de vacances, c'est aujourd'hui une saison commerciale complète |
|
Pre-Fall |
Inter-saison (Inter-seasonal) |
Collections de transition livrées en magasin juste avant le lancement officiel de la saison principale AW |
|
High Summer |
Collection capsule de mi-saison |
Petite collection pour temps chaud lancée au milieu de l'année, rattachée à la saison SS |

Parce que cette industrie travaille toujours avec 12 à 18 mois d'avance sur le calendrier de vente au détail. Un vêtement qui arrive en magasin au printemps 2027 a commencé son parcours dès 2025–26 : les agences de style publient leurs cahiers de tendances, les usines de textiles et de mercerie développent leurs gammes saisonnières, les marques conçoivent et prototypent tout au long de l'année 2026, et la production de masse s'effectue fin 2026. C'est pourquoi les salons professionnels et les fournisseurs — y compris ECI — publient leurs guides de tendances SS27 alors même que les consommateurs achètent encore la saison SS26.
|
Calendrier (pour SS27) |
Ce qu'il se passe |
|
18 à 12 mois avant (2025–début 2026) |
Publication des cahiers de tendances ; définition des standards de couleurs ; développement des collections saisonnières par les tisseurs et fabricants d'accessoires |
|
12 à 9 months avant (mi-2026) |
Stylisme par les marques ; rédaction des dossiers techniques (tech pack) ; sourcing des tissus et fournitures ; validation des essais de teinture (lab dip) et des éprouvettes d'impression (strike-off) |
|
9 à 6 mois avant (fin 2026) |
Réalisation des premiers prototypes (proto), des modèles de bien-aller (fit) et des échantillons commerciaux (SMS) ; calcul des prix de revient ; commandes selon les minima de production (MOQ) |
|
6 à 3 mois avant (fin 2026–début 2027) |
Validation de l'échantillon de tête de production (PP sample) ; lancement de la production en série et contrôle qualité (QC) |
|
Vente au détail (Printemps 2027) |
Livraison des collections dans les boutiques physiques et sur les plateformes e-commerce |
Pourquoi cela est crucial pour les fournitures : les composants tels que les rubans élastiques, les bretelles de soutien-gorge, les ceintures de pantalons, les galons de finition et les cordons de serrage sont validés très tôt dans ce calendrier. Au moment où la collection entre en confection, ces tissus étroits ont déjà été sélectionnés depuis un an — c'est pourquoi les designers doivent analyser très tôt les catalogues de tendances des fournisseurs (comme la collection SS27 d'ECI).
Tech pack — Le dossier technique d'un vêtement — il contient les croquis, le tableau des mesures, les matières, les spécificités d'assemblage et la liste complète des composants nécessaires à l'usine pour la fabrication.
BOM (Bill of Materials) — La nomenclature (ou liste des matières) au sein du tech pack qui répertorie chaque tissu, fourniture et accessoire du vêtement, avec les références du fournisseur et les quantités requises — c'est ici que figurent vos élastiques.
Lab dip — L'essai de teinture sur éprouvette envoyé par le fournisseur pour correspondre à votre standard couleur (généralement une référence Pantone) ; vous le validez ou le refusez avant la teinture des bains de production. Ajuster la couleur des élastiques au tissu principal est l'une des étapes de validation les plus courantes en lingerie et sportswear.
Strike-off — L'équivalent du lab dip mais pour l'impression : un échantillon imprimé test permettant de valider les couleurs, l'échelle et la qualité du motif avant production.
Proto sample — Le tout premier prototype d'un modèle, réalisé avec des matières de substitution pour évaluer les volumes, le style et les principes d'assemblage.
Fit sample — Prototype réalisé aux mesures exactes pour contrôler le bien-aller et le tomber du vêtement sur mannequin vivant ou cabine.
SMS (Salesman Sample) — Échantillon commercial (ou de collection) confectionné avec les couleurs, matières et fournitures définitives, utilisé pour les sessions de vente et les showrooms.
PP (Pre-Production) sample — Aussi appelé “échantillon tête de série”, il est fabriqué avec l'ensemble des matières définitives sur les machines de production réelles ; une fois validé, il sert de standard de conformité absolu pour toute la production en série.
MOQ (Minimum Order Quantity) — La quantité minimale de commande acceptée par un fournisseur pour lancer la production d'une matière ou d'un coloris específicos — pour les tissus étroits (narrow fabrics), elle s'exprime généralement en mètres ou en yards par couleur.
Lead time — Le délai de fabrication et de livraison du fournisseur à compter de la commande ; les fournitures développées sur mesure nécessitent un délai plus long que le stock disponible, d'où l'importance d'un sourcing précoce.
Le terme “Trims” (fournitures/passementerie) désigne de manière générale tout ce qui est appliqué sur un vêtement en dehors du tissu principal. Dans cet univers, voici le vocabulaire que vous partagerez avec des fournisseurs comme ECI :
Trims vs. findings vs. notions — Termes génériques souvent interchangeables pour désigner les composants d'un vêtement ; “findings” et “notions” font plus spécifiquement référence aux fournitures rigides en métal ou plastique (agrafes, curseurs, œillets) tandis que “trims” englobe les rubans, élastiques et éléments décoratifs.
Narrow fabrics — Tout textile tissé, tricoté ou tressé en faible largeur — élastiques, sangles (webbing), bandes de propreté, rubans et cordons — fabriqué sur des métiers à tisser spécialisés plutôt que découpé dans un tissu de grande largeur.
Elastic tape — Un ruban textile étroit intégrant des fils élastomères, produit selon trois structures majeures : tissé (woven - ferme et stable — idéal pour les ceintures de pantalons), tricoté (knitted - souple et respirant — pour les sous-vêtements), et tressé (braided - étroit et très extensible — pour les applications légères).
Webbing — Une sangle tissée lourde et robuste, généralement non extensible ou à faible élasticité, utilisée pour les poignées, les bretelles de sacs et les renforts structurels.
Binding tape — Galon ou biais conçu pour border et masquer les bords francs d'un tissu — sur les vêtements extensibles, un galon élastique (elastic binding) est utilisé pour finir les encolures, les emmanchures et les tours de cuisses.
FOE (Fold-Over Elastic) — Élastique à border présentant une rainure centrale pré-tissée, conçu pour envelopper le bord du tissu en une seule opération de couture ; un produit incontournable en lingerie, maillots de bain et mode enfant.
Jacquard elastic — Élastique dont les motifs ou logos sont tissés directement dans la bande plutôt qu'imprimés en surface — le standard pour les ceintures de sous-vêtements de marque.
Grosgrain — Ruban à côtes transversales rigide et solide, utilisé pour les pattes de boutonnage, les renforts et les détails décoratifs.
Drawcord / drawstring — Cordon de serrage fonctionnel inséré dans les capuches et les ceintures ; il est généralement spécifié avec des embouts (tips), des œillets (eyelets) et des stoppeurs.
Greige — Tissu écru, brut et non fini à sa sortie des métiers à tisser, avant de passer par les étapes de teinture et d'ennoblissement.
Stretch and recovery — Deux indicateurs définissant la performance d'un élastique : sa capacité d'allongement maximale (stretch) et sa faculté à retrouver exactement sa longueur initiale (recovery) — un mauvais retour élastique explique pourquoi les ceintures bas de gamme se détendent rapidement.
Colorway — Variante de couleur (ou coloris) d'un modèle ou d'un composant de mercerie ; les fournitures sont souvent développées en plusieurs coloris au sein d'une même saison.
Pantone TPG / TCX — Les référentiels de couleurs standards utilisés dans le textile — TPG (sur papier) et TCX (sur coton) — cités dans les cahiers de tendances et indispensables pour les demandes de lab dip.

Que signifie SS26 ?
SS26 signifie Spring/Summer 2026 — les collections conçues pour la saison de vente au détail par temps chaud de l'année 2026. La même logique s'applique à tous les codes : SS27 correspond au Printemps/Été 2027, AW27 correspond à l'Automne/Hiver 2027–28.
La mention FW est-elle identique à AW ?
Oui. FW (Fall/Winter) et AW (Autumn/Winter) décrivent exactement la même saison froide ; FW est plus fréquent en Amérique du Nord et en Asie, tandis que AW est le terme privilégié en Europe et au Royaume-Uni.
Pourquoi les guides de tendances SS27 sortent-ils dès 2026 ?
Parce que l'enchaînement du stylisme, du sourcing, du prototypage et de la fabrication demande entre 12 et 18 mois. Les composants — notamment les élastiques et autres fournitures — doivent être sélectionnés et approuvés bien avant que la collection n'arrive en boutique, d'où la nécessité d'anticiper les tendances.
Quelle est la différence entre trims et findings ?
Ces deux termes désignent les composants du vêtement en dehors du tissu principal. En pratique, “findings” (ou “notions”) désigne plutôt les fournitures rigides comme les agrafes et boucles de réglage, tandis que “trims” englobe les galons, élastiques, rubans et détails esthétiques — mais de nombreuses entreprises utilisent ces termes de manière interchangeable.
Chaque designer expérimenté a débuté un jour en devant demander ce que signifiait le code SS. Le chemin le plus rapide vers la maîtrise consiste à s'entourer de partenaires prêts à expliquer la logique technique cachée derrière ces termes. Le guide des tendances d'ECI traduit les inspirations de chaque saison en développements précis de tissus étroits (narrow fabrics) — de la texture aux coloris jusqu'aux références produits — vous permettant de passer facilement des concepts créatifs à une nomenclature (BOM) concrète. Explorez nos dossiers de tendances saisonnières ou contactez l'équipe d'ECI pour lancer le développement de votre premier produit.



